Ru

Ru

Ru betyder ”vuggevise” eller ”at vugge” på vietnamesisk

-
Pris: 179,00 kr.
Køb
Læs mere

Ru  betyder ”vuggevise” eller ”at vugge” på vietnamesisk; på fransk dækker det over en lille strøm eller bæk. Det er også titlen på Kim Thúys meget roste selvbiografiske roman – en lille strøm af erindringer, som slingrende bevæger sig fra barndommen i krigens Sydvietnam til livet i eksil i Canada.

Undervejs følger vi hende og familien på flugt i båd over Den Siamesiske Bugt, i flygtningelejren i Malaysia og på rejsen tilbage til Vietnam som voksen. Og vi hører om de stærke følelser, hun oplever som mor, spejlet i erindringen om hendes egen mor.

Thúys fortælling springer ubekymret i tid og sted og følger sin egen indre logik, hvor slutakkorden i hvert erindringsglimt fører ubesværet videre ind i det næste. Det giver fortællingen sin helt egen spontane rytme, som man som læser villigt lader sig vugge ind i. Og alt er skildret med både humor og alvor – og et knivskarpt blik for små hverdagsdetaljer, der ofte senere viser sig livsvigtige.

Ru er Kim Thúys debutroman. Bogen har fået en fantastisk modtagelse i såvel Canada som i Europa. I 2010 modtog Kim Thúy Canadas fineste litteraturpris, Governor General’s Award, ligesom den blev tildelt den franske Grand Prix RTL-LIRE 2010 og en række andre litterære priser. 

Anmeldelse og omtale

"Kronologien er suspenderet i Ru, og bogen er skrevet med en art bevidsthedsstrømmende foragt for detaljer som tid og sted. Det er læserens velsignelse, for forfatteren mestrer i den grad den svære kunst at ophøje tilsyneladende almindeligheder til kunst. Den ene erindring fanger den næste og suppleres af det voksne jegs perspektiv på historien (...) Ru er - ikke mindst takket være Else Henneberg Pedersens lydefri oversættelse - et fængslende bekendtskab og en inviterende tekst, der hylder livet." - Katrine Sommer Boysen, Jyllands-Posten

"Ru er en kortprosaroman, der i elegant vævede erindringsglimt rejser rå stykker af levet liv i en vietnamesisk familie og deres udvandring  fra krigen til Canada. (...) I centrum er den konkrete beskrivelse af at være en krop mellem de to kulturer, Vietnam og Canada, og afklædtheden i at være fremmed og stum i det nye land." - ursulascavenius.dk 

"Man vugges ind i både poetiske og voldsomme erindringsglimt fra den tabte tid. Berøring, smag, lugte fremkalder minderne, der farves af fordrivelsen fra rødderne, alt sammen skrevet frem med fjerlette pennestrøg (...) Kim Thúy har virkelig fundet en stemme og en tone til sin debutroman. Hun skriver på den måde, som erindringen er sammensat." - May Schack, Politiken

"(...) det, der dominerer i romanen, er et forsøg på at genkalde sig en tid, der er forbi, og det gøres ganske smukt. Ru er også et blik ind i en gammel sydøstasiatisk overklasse med tråde til Kina og Frankrig. Og så er Ru en fortælling om forfatterens alter ego og hendes forsøg på i det nye land at bevæge sig ind og ud af, og rumme, flere fællesskaber (...) Kim Thúys debut er fin og anbefalelsesværdig." - Kristine Kabel, Kristeligt Dagblad

"Hvis det er hendes erindringer, så er hun en stor skribent og tænker, men hvis det ikke er hendes egen historie - så er hun en stor forfatter." - Erik Aschengreen, balletskribent  - i Smagsdommerne, DR

"Jeg synes, den er vidunderlig, denne her bog (...) det, der er spændende, det er de her fragmenter, som den er bygget op omkring, som lige pludselig giver det liv  - fra fortid, nutid, en anden verden, den nye verden (...) den er virkelig, virkelig, virkelig fin." - Caroline Henderson, sangerinde og musiker - i Smagsdommerne, DR

"Den fortolker virkeligheden, som den store dokumentarisme også gør, og dermed laver den en type selvbiografi, som er sammensat af mange forskellige erindringsformer og mange forskellige typer sprogbrug (...) den har nogle væsentlige temaer, som gør, at jeg nærmest synes, at man skal gøre den til pligtlæsning i folkeskolen eller gymnasiet." - Tine Fischer, direktør for CPH:DOX - i Smagsdommerne, DR

 "Kim Thúy har skrevet nogle usædvanlige erindringer i en helt igennem gribende og meget, meget smuk og tankevækkende, lille bog, der i skærende rene glimt fortæller hendes flygtningehistorie. Uden nogen form for dyrkelse af alt det forfærdelige, der vitterlig var og er - men med et vidunderligt sprogligt overskud, der gør det barske nemt at forstå og læse, det skønne helt overvældende livsmodigt. En perle." - Alt for damerne

"Du slipper den ikke, når du først er kommet i gang. Kim Thúys selvbiografiske roman Ru er helt fantastisk." - FitLiving

"Thúys selvbiografiske roman med erindringsglimt fra Vietnam og det nye hjemland, Canada, og som ubesværet springer i tid og sted, er en hyldest til livet i sin mangfoldighed, og har en skønhed som glitrende diamanter: Velegnet til at inhalere, som man kan inhalere et smukt stykke musik." - Bibliotekar Grethe Lorentzen, lektørudtalelse, DBC.

"Poetisk og kraftfuld."  – The Guardian

"En smuk collage af fortid og nutid… ren poesi, sjælden og ved­kommende." – London Daily Mail

"Side efter side, i en række kærlighedsfulde, dramatiske og ko­miske fragmenter lader hun sine erindringer træde frem med en utrolig kraft. En forfatters kraft." – VSD

"Den fortjener, hvad forfattere sikkert sætter mere pris på end priser: en masse læsere." – The Scotsman

"Det er unikt på en vidunderlig, lidenskabelig og delikat måde… En bemærkelsesværdig bog, som fortjener alle sine lovprisnin­ger." – The Chronicle Journal

"En lyrisk, stemningsfuld bog om kærlighed og overlevelse."  – The Gazette

Ru
Kim Thúy
Oversat af: Else Henneberg Pedersen
1. udgave 2013
Hæftet
ISBN: 9788712048954
160 sider
Pris: 179,00 kr.
Udgiver: Gads Forlag

Se forfatterinterview

Forfatter

Kim Thúy

Kim Thúy

Kim Thúy blev født i en velbjerget familie i Sydvietnam, oplevede krigen og Nordvietnams magtovertagelse. Læs mere